Πέμπτη, 30 Ιουνίου 2016

Euro 2016: Les Parisiens disent "merci" aux supporters Irlandais!

Euro 2016: Οι Παριζιάνοι λένε "ευχαριστώ" στους Ιρλανδούς οπαδούς!

D'une façon typiquement française, la maire de la capitale remercie et félicite les supporters Irlandais de leur comportement durant Euro!
Hors et dans les stades, les supporters ont demontré une conduite exemplaire et ont honoré le sens propre du mot "fan", "supporter" d'une équipe!
Bravo à tous, le football a besoin de cette sorte de témoignage! 
Bravo à la maire de Paris!

cliquez sur l'image

Το μετάλλιο της πόλης του Παρισιού στους Ιρλανδούς φιλάθλους!

Πραγματικά δεν πίστευα στα μάτια μου όταν διάβασα την είδηση!
Και δεν εννοώ τόσο την υποδειγματική συμπεριφορά των Ιρλανδών οπαδών εντός και εκτός γηπέδων, που πραγματικά είναι κάτι το αξιέπαινο, όσο το γεγονός ότι η δήμαρχος του Παρισιού αποφάσισε να τους τιμήσει και να τους ευχαριστήσει για την άψογη συμπεριφορά τους κατά τη διάρκεια του Euro!
Μπράβο σε όλους λοιπόν, το ποδόσφαιρο έχει ανάγκη από τέτοια δείγματα γραφής!
Μπράβο στη δήμαρχο του Παρισιού!

πατήστε στην εικόνα



Κυριακή, 26 Ιουνίου 2016

Luna !!!

LUNA ou autrement dit:

L’importance de laisser les enfants choisir leur propre chemin!

ΦΕΓΓΑΡΙ ή αλλιώς:
Η σπουδαιότητα του ν'αφήνουμε τα παιδιά να διαλέξουν μόνα τους τον δρόμο τους!

cliquer sur l'image


Παρασκευή, 24 Ιουνίου 2016

"L'Or bleu"!

Ο μπλε Χρυσός!

C'est l'été, il fait très chaud, on a besoin de l'eau!
Mais ATTENTION!!!
On gaspille très souvent et sans raison cet "Or bleu"!
Réflechissons-y un peu à l'occasion de ce court-métrage.

Είναι καλοκαίρι, κάνει πολλή ζέστη, χρειαζόματε το νερό!
Αλλά όμως ΠΡΟΣΟΧΗ!!!
Σπαταλούμε πολύ συχνά και χωρίς λόγο αυτόν τον "μπλε Χρυσό"!
Ας το ξανασκεφτούμε με αφορμή αυτή τη μικρή ταινία!


L'OR BLEU
Court métrage sur le thème de l'eau, réalisé dans le cadre de la Coopération Décentralisée entre la Commune de Mondonville (France) et les Communes de Kolokolo, Mondon, Moussodougou et diamon (Burkina Faso).


Τρίτη, 21 Ιουνίου 2016

Vive la musique!!!

Γιορτάζει η μουσική σήμερα, ΖΗΤΩ η μουσική!!!

 MUSIQUE à l'infini!

Comme toujours et pour notre plus grand plaisir, le 21 Juin est le jour le plus musical de l’année. Jazz, hard rock, gospel, rap, électronique, classique, tous les styles sont au rendez-vous !
Grâce à l’initiative conjuguée de deux mordus de culture, Maurice Fleuret (compositeur) et Jack Lang (ministre de la culture), cet événement mondial s’est officialisé en France en 1983.
Saviez-vous qu’aujourd’hui, cette fête est célébrée dans plus de 100 pays, sur les 5 continents ? Quel succès !
En savoir plus


ΜΟΥΣΙΚΗ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ!

Η Ευρωπαϊκή Ημέρα Μουσικής άρχισε να γιορτάζεται από τις 21 Ιουνίου 1982 στο Παρίσι, με πρωτοβουλία του τότε υπουργού Πολιτισμού Ζακ Λανγκ, ο οποίος είχε σκοπό «να βγάλει έξω στους δρόμους όλους τους μουσικούς». Την αμέσως επόμενη χρονιά 200.000 ερασιτέχνες και επαγγελματίες μουσικοί κατέκλυσαν τους χώρους της πόλης, παρουσιάζοντας αφιλοκερδώς συναυλίες κάθε είδους μουσικής σε μία ανεπανάληπτη γιορτή. Από το 1985 και με αφετηρία την Ελλάδα, η γιορτή αυτή λαμβάνει χώρα σε όλο και περισσότερες ευρωπαϊκές χώρες, έχοντας φτάσει σήμερα να διεξάγεται σε είκοσι δύο πόλεις.
Για 17η συνεχόμενη χρονιά λοιπόν, εκατοντάδες διοργανωτές, χιλιάδες καλλιτέχνες και εθελοντές προετοιμάζονται για να γεμίσει κάθε γωνιά της χώρας με ήχους, χρώματα και εύθυμες νότες, και για το μελωδικότερο θεσμό της χώρας, την Ευρωπαϊκή Γιορτή της Μουσικής. Η Θεσσαλονίκη δεν θα μπορούσε να λείπει από τις εκδηλώσεις και θα τιμήσει κι αυτή την ημέρα με όμορφες μουσικές νότες. Δείτε όλες τις σχεδιασμένες εκδηλώσεις!



Zaz et Paplo, tout simplement, parfaits!



Ο αξέχαστος και υπέροχος Μάνος! / Manos Chatzidakis: "La valse des rêves perdus"

Δευτέρα, 20 Ιουνίου 2016

Le 20 juin, Journée mondiale des réfugiés!

20 Ιουνίου: Παγκόσμια ημέρα για τους πρόσφυγες!

Le message de Vanessa Redgrave pour les réfugiés!



Μήνυμα αλληλεγγύης στους πρόσφυγες και έκκληση στους πολίτες να προσφέρουν τη βοήθειά τους στέλνει η σπουδαία Βρετανή ηθοποιός, Βανέσα Ρεντγκρέιβ, με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Προσφύγων (20 Ιουνίου).


Κυριακή, 19 Ιουνίου 2016

Papa, où t'es?

Πού είσαι μπαμπά;
Quand le papa est absent...!







Πού είναι ο μπαμπάς σου;
Πες μου πού είναι ο μπαμπάς σου.
Χωρίς καν  να χρειαστεί να του μιλήσεις
ξέρει πως κάτι δεν πάει καλά!

Bonne fête papa, bonne fête papy!



Dimanche, le 19 juin, aujourd'hui c'est la Fête des pères!


Κυριακή, 19 Ιουνίου, σήμερα γιορτάζουν οι μπαμπάδες!



Insérer Blog - collage

La fête et son origine
C’est aux Etats-Unis que naît la célébration de la fête des pères. La jeune Sonora Smart Dodd (1882-1978) était la fille d’un vétéran de la guerre de Sécession, Henry Jackson Smart, veuf depuis de longues années. En 1909, elle entendit parler de l’initiative d’Anna Jarvis, visant à initier une fête des mères, lors d’un sermon prononcé dans une église méthodiste de Spokane, dans l’Etat de Washington. La jeune femme réclame alors une célébration de la paternité, venant en complément de la fête des mères. Elle propose même la date d’anniversaire de son géniteur, le 5 juin. Les pasteurs de la région se saisissent de l’idée, même s’ils décident d’établir la fête au troisième dimanche de juin : la première fête des pères est organisée, à Spokane, le 19 juin 1910.
En savoir plus

Dates importantes de la fête des pères

Le 19 juin 1910 est la première date importante de la fête des pères puisque c'est la date de la première fête des pères aux Etats-unis d'Amérique.

1952 est l'année de l'officialisation de la fête des Pères en France, cette date est donc importante.
La fête des pères a généralement lieu le 3 ème dimanche de juin dans la majorité des pays.
Certains pays ne suivent pas la règle du troisième dimanche de juin pour fixer la date de la fête des pères, parmi eux on trouve :
Italie - date de la fête des pères : 19 mars
Belgique - date de la fête des pères : 2 ème dimanche de juin

ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΜΠΑΜΠΑ!

Γιορτή σήμερα λοιπόν!
Γιορτή για τον παραπονεμένο της οικογένειας, γι αυτόν που ξεχνάμε πολλές φορές να του πούμε πως  ή πόσο τον αγαπούμε και πως τον χρειαζόμαστε όσο και την μαμά!
Για τον μπαμπά, αλλά και τον παππού!
Το χέρι του, η αγκαλιά του, το στοργικό του βλέμμα μας στήριξαν και μας στηρίζουν όλους!
Ίσως κάποιες φορές θέλει λίγο "σπρώξιμο" για να εκφράσει κι ο ίδιος τα συναισθήματά του, να υπερβεί ίσως στερεότυπα όμως η αγκαλιά του μπαμπά δεν λέει ποτέ ψέματα, δεν κρύβει τίποτα!

Στην Ελλάδα, στη Γαλλία και σε πολλές άλλες χώρες γιορτάζεται η μέρα του πατέρα την τρίτη Κυριακή του Ιουνίου!

Πώς ξεκίνησε όμως αυτή η γιορτή;
Κανείς μέχρι τώρα δεν ξέρει την ακριβή προέλευση του εορτασμού που σήμερα γνωρίζουμε ως Ημέρα του Πατέρα αν και πολλοί πιστεύουν ότι έχει ξεκινήσει πάνω από 100 χρόνια.
Πολλοί θεωρούν ότι Sonora Dodd, από την Ουάσιγκτον, είχε την ιδέα, αφού άκουσε την Ημέρα της Μητέρας το 1910 ένα κήρυγμα και αναρωτήθηκε, όχι αδικαιολόγητα, γιατί οι πατεράδες δεν έχουν τη δική τους ξεχωριστή μέρα εορτασμού. Η Dodd ήθελε να τιμήσει τον πατέρα της, ο οποίος υπήρξε βετεράνος του Αμερικανικού Εμφυλίου Πολέμου (1861-1865) καθώς και όλους τους υπόλοιπους βετεράνους πατέρες του συγκεκριμένου πολέμου.
Στη Γαλλία η γιορτή καθιερώθηκε το 1952 και την ιδέα είχε ένας κατασκευαστής αναπτήρων από την Βρετάνη.


Ελπίζω παιδιά να μην ξεχάσετε να δώσετε τα Διπλώματα στον μπαμπά σας!



10 μπαμπάδες της Disney που μας δίδαξαν πολύτιμα μαθήματα ζωής






Et quelques vidéos pour le père, dédiées surtout à ceux qui nous manquent!

Céline Dion Parler à mon père



Calogero Si seulement je pouvais lui manquer



Mistral Gagnant - Renaud


Σάββατο, 18 Ιουνίου 2016

Il était écrit...! / Ήταν γραφτό...!

Il était alors écrit que notre projet annuel  "LE FRANÇAIS EST PARTOUT" serait présenté sur ce blog par la fin!
Ça fait plus qu'une semaine, jeudi dernier, que mes élèves de la 6ème (les grands de la 3ème école   primaire de Kilkis) ont présenté en bref, notre projet dans la salle de Congrès de la mairie.
Là où, plusieurs écoles primaires de notre ville présentent, comme chaque année, leurs projets sur la culture, l'environnement, la santé etc...
Pour nous, c'était la première fois et mes élèves l'ont decidé au dernier moment, comme ils ont voulu fermer le cycle de la présentation des projets de leur classe entière avec le nôtre de français.
Pour la fin, ils ont choisi de chanter la chanson qui avait gagné leur coeur dès sa nouvelle apparition sur Youtube: "On écrit sur les murs" de Kids United, une chanson écrite par notre compatriote Demis Roussos!
Le pari était grand mais je n'ai pas osé nier, d'autant plus que tous en avaient une grande envie!
On n' avait ni de temps pour des répitions, ni l'aide de notre prof de la musique comme celle-ci était chargée d'un autre projet.
Au contraire, on avait l'envie de travailler, même les dimanches (2) et une grande conviction que tout ira bien, tout en oubliant de faire notre propre affiche pour la chanson!
La veille, au foyer de la salle, on a affiché le tiers de notre travail et en même temps on a constaté que notre projet était le seul en langue étrangère.
Jeudi, le 9 juin, les élèves ont vraiment donné une très belle présentation en gagnant les sincères applaudissements du public.
BRAVO mes enfants, je vous remercie  de cette experience!!!

Je vous dédie cette petite vidéo (ma première avec Kizoa) faite par nos photos.
Pardonnez,s'il vous plaît quelques  imperfections


On écrit sur les murs (Kids United) 3ème école primaire de Kilkis - Kizoa Video Editor - Movie Maker



Τελικά ήταν γραφτό το ετήσιο πρόγραμμα μας: "ΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΟΥ" να παρουσιαστεί σ'αυτό το μπλογκ από το τέλος!
Προσπερνώντας τα εμπόδια που μπήκαν από την αρχή της χρονιάς, φθάσαμε στο τέλος (όχι έτσι όπως το φανταζόμουν) επιλέγοντας τα ίδια τα παιδιά να παρουσιάσουν περιληπτικά το πρόγραμμα και να το κλείσουμε επίσημα στην ημερίδα-παρουσίαση σχολικών προγραμμάτων την Πέμπτη 9 Ιουνίου στο Συνεδριακό κέντρο του Κιλκίς.
Τραγούδι τέλους, αυτό που τους έκλεψε την καρδιά από την πρώτη στιγμή που το άκουσαν: "Γράφουμε στους τοίχους", "On écrit sur les murs" των Kids United, γραμμένο και πρωτοτραγουδισμένο από τον Ντέμη Ρούσο.
Μεγάλο το στοίχημα, μιας και το αποφασίσαμε τελευταία στιγμή, αλλά καθώς τα παιδιά το ήθελαν πολύ, δεν μπορούσα ν'αρνηθώ!
Χωρίς βοήθεια, ακούγοντας μόνο το τραγούδι και μαθαίνοντας τα λόγια, κάνοντας πρόβες και δυο Κυριακές στο σχολείο, φθάσαμε τελικά επι σκηνής, ξεχνώντας βέβαια να φτιάξουμε αφίσα για το τραγούδι.
Την προηγούμενη, αναρτήσαμε στο φουαγιέ του Συνεδριακού, το ένα τρίτο της δουλειάς μας και καθώς διαπιστώσαμε πως ήμασταν το μοναδικό ξενόγλωσσο πρόγραμμα, αρχίσαμε να έχουμε κάποιες ανησυχίες!
Τελικά όμως η όρεξη, το μεράκι και η αγάπη των παιδιών γι αυτό που έκαναν κέρδισαν το κοινό!
Ξεπερνώντας τον εαυτό τους, έδωσαν μια αυθεντική ερμηνεία και κατάφεραν για άλλη μια φορά να με συγκινήσουν βαθιά!
ΜΠΡΑΒΟ, παιδιά μου, σας ευχαριστώ πολύ γι αυτή την πανέμορφη εμπειρία!

Σας αφιερώνω το παραπάνω βίντεο (το πρώτο μου με Kizoa) φτιαγμένο από τις φωτογραφίες μας.
Συγχωρήστε τις όποιες "καλλιτεχνικές" ατέλειες.

Η βοήθειά μας και η μετάφραση του τραγουδιού που έβλεπε το κοινό / Notre "aide"
cliquez sur l'image


à suivre / συνεχίζεται...

Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2016

Bon été et belles vacances!!!

Καλό καλοκαίρι, όμορφες διακοπές!!!

Σήμερα τελευταία μέρα άλλης μιας χρονιάς γεμάτης, δημιουργικής και γόνιμης!
Βαθμοί, αποχωρισμοί, μπουγέλα, αγκαλιές κι ευχές!
Πήραμε και δώσαμε όλοι, μικροί και μεγάλοι πολλά!
 Τα τελευταία μου δώρα από τα παιδιά μου, κάρτες και ζωγραφιές με πολλές ευχές!
Σας ευχαριστώ όλους πάρα πολύ, με το καλό ναj ξαναβρεθούμε τον Σεπτέμβρη!

                                 Δημ. Σχολείο Γαλλικού / École primaire de Gallikos

Aujourd'hui c'était le dernier jour à l'école pour les élèves du primaire en Grèce.
Une année scolaire féconde, pleine d'experiences, de connaissances, de créativité!
On a donné et on a reçu un tas de choses précieuses!
Mes derniers cadeaux de la part des mes élèves: des cartes de voeux et des dessins!
Merci beaucoup les enfants, rendez-vous en semptembre!

               ΓΙΑ Τ'ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΜΟΥ ΕΚΤΑΚΙΑ! / POUR MES ÉLÈVES DE LA 6ème!
 AU REVOIR MES ENFANTS!

Πέρασαν κιόλας 6 χρόνια από τότε που πρωτοήρθατε στο δημοτικό και δυο από τότε που πρωτογνωριστήκαμε και με μάτια γεμάτα ερωτηματικά με κοιτούσατε και ξεκινούσαμε το κοινό μας ταξίδι!
Ζήσαμε πολύ όμορφες στιγμές, ανοίξαμε τα πανιά μας και κατακτήσαμε γνώσεις, εμπειρίες και πολύτιμες μικρές στιγμές!
Κουραστήκαμε μαζί, διασκεδάσαμε μαθαίνοντας μαζί και φτάσαμε στο τέλος ενός ταξιδιού, αλλά όχι στο τελευταίο "λιμάνι"!
Σας ευχαριστώ για όλα και εύχομαι ν'ανοίξετε περισσότερο τα φτερά σας για άλλα ομορφότερα ταξίδια, έχοντας στις αποσκευές σας τον πλούτο από τις ξένες γλώσσες που μαθαίνετε!

BON ÉTÉ et BON "VOYAGE" vers des nouveaux "ports" de connaissances  aux voiles des langues étrangères!



Χρώμα δεν αλλάζουνε τα μάτια / Les yeux ne changent pas de couleurs




Παρασκευή, 10 Ιουνίου 2016

France, Euro 2016: Allez les bleus!

Γαλλία, Euro 2016: εμπρός Μπλε!





3ο Δημ. Σχ. Κιλκίς: πολιτιστικό πρόγραμμα " Τα γαλλικά είναι παντού"
Θέμα: Το ποδόσφαιρο στη Γαλλία



Pourquoi le coq est l'emblème de l'équipe de France
Le coq orne le maillot de l'équipe de France de football depuis désormais 105 ans, afin de rappeler les origines gauloises de la nation. En effet, en latin, le mot «gallus» signifie à la fois coq et gaulois.
En savoir plus

Ο ΓΑΛΑΤΙΚΟΣ ΚΟΚΟΡΑΣ - LE COQ GAULOIS
Οι Ρωμαίοι ονόμαζαν την περιοχή της σημερινής Γαλλίας Gallia και τον Γάλλο Gallus. Όμως gallus σήμαινε και κόκορας. Η επιλογή λοιπόν του κόκορα σαν γαλλικό σύμβολο χρονολογείται από τη ρωμαϊκή  εποχή και έχει την προέλευσή της σε αυτό το λογοπαίγνιο. 

Διαβάστε περισσότερα εδώ


                                                                    Allez les bleus!

                                                            Les stades d' Euro

Les dauphins sont arrivés hier chez nos amis de coeur!


Τα δελφίνια έφθασαν χθες στους αγαπημένους μας φίλους, στη Βέροια!
Μετέφεραν τις κάρτες, τις ευχές μας και τη σκέψη μας!
Τους ευχαριστούμε όλους/ες  πολύ για τη φιλία τους μια ολόκληρη χρονιά, γίναμε όλοι πιο πλούσιοι!
Στεναχωριόμαστε που χωρίζουν οι δρόμοι μας και τους αφιερώνουμε το τραγούδι που τραγουδήσαμε σήμερα στη γιορτή μας: L'amitié!

Ciquez sur l'image

Οι κάρτες μας / Nos cartes
Οι φίλοι μας / Nos amis
Année scolaire 2015-16
7ème école primaire de Kilkis et 16ème école primaire de Veria: Correspondance scolaire pour la première fois!
Une année pleine de nouvelles experiences, de connaissances et de "richesse"!
Nous remercions beaucoup tous les élèves et leur maîtresse pour ce merveilleux "voyage"!!!

                                                 Les liens de l'amitié / Δεσμοί φιλίας

                         Refrain     On est si fort                       Είμαστε τόσο δυνατοί
                                          On est ensemble!                Είμαστε μαζί!
                                          Unis pour avancer              Ενωμένοι για να προχωράμε!
                                          Rien ne peut briser             Τίποτε δεν μπορεί να σπάσει
                                          les liens de l'amitié!           τους δεσμούς φιλίας!

Δευτέρα, 6 Ιουνίου 2016

Les dauphins nagent...!

Tα δελφίνια μας, από το 7ο Δημ. Σχολείο Κιλκίς, κολυμπούν, ταξιδεύουν στη Βέροια, στο 16ο Δημοτικό και φέρνουν καλοκαιρινές ευχές !


Ετοιμάζοντας τις κάρτες μας 



Mais aujourd'hui on a aussi reçu des cartes magnifiques de la part de nos amis de Veria!
Quelle belle surprise, quelles cartes, pleines de couleurs et d'images d'été!!!
Merci beaucoup les enfants, vous êtes tous superbes!!!

Σήμερα όμως πήραμε επίσης και τις κάρτες των φίλων μας από τη Βέροια!
Τι όμορφη έκπληξη, τι όμορφες κάρτες γεμάτες χρώματα και  εικόνες  καλοκαιριού!!!
Ευχαριστούμε πολύ παιδιά, είστε όλοι υπέροχοι!!!




Οι φίλοι μας επίσης, μας στέλνουν ένα βιντεάκι με υπέροχες εικόνες από την επίσκεψή  τους σ'ένα Aρχοντικό της Βέροιας.
Νos amis, nous envoient aussi une vidéo de leur visite à une Maison de maître de Veria.

Στ΄τάξη- 16ου Δημοτικού Σχολείου Βέροιας.Δημιουργία στα πλαίσια συμμετοχής σε πολιτιστικό πρόγραμμα τοπικού θεματικού δικτύου:"Ματιές στο παρελθόν του τόπου μου με αφορμή ένα μνημείο της γειτονιάς μου"


6 juin 1944, le débarquement de Normandie!

6 Ιουνίου 1944, η απόβαση στη Νορμανδία (Γαλλία)!

Η ημέρα που καθόρισε την εξέλιξη και το τέλος του 2ου παγκοσμίου πολέμου!


6 juin 1944

Le débarquement de Normandie


Le 6 juin 1944, à l'aube, une armada de 4266 navires de transport et 722 navires de guerre s'approche des côtes normandes. Elle s'étale sur un front de 35 kilomètres et transporte pas moins de 130.000 hommes, Britanniques, Étasuniens ou Canadiens pour la plupart. Plus de 10.000 avions la protègent.
Baptisé du nom de code « Overlord » (suzerain en français), cette opération aéronavale demeure la plus gigantesque de l'Histoire, remarquable autant par les qualités humaines de ses participants que par les prouesses en matière d'organisation logistique et d'innovation industrielle et technique. Elle était attendue depuis plus d'une année par tous les Européens qui, sur le continent, luttaient contre l'occupation nazie.

D-Day, souvenirs du débarquement

Fiches pédagogique et exercices


Απόβαση στη Νορμαδία: η αρχή του τέλους της ναζιστικής Γερμανίας, νίκη των Συμμάχων!


Operation Overlord ήταν η κωδική ονομασία της εισβολής των Συμμάχων στη Δυτική Ευρώπη. Η επιχείρηση ξεκίνησε στις 6 Ιουνίου του 1944 με την Απόβαση στη Νορμανδία (D-Day) με ρίψη αλεξιπτωτιστών και απόβαση περίπου 160.000 στρατιωτών από τη θάλασσα, μόνο αυτή τη μέρα. Η επιχείρηση αρχικά είχε οριστεί για τις 5 Ιουνίου, αλλά οι καιρικές συνθήκες εμπόδιζαν τη καταλληλότητα της απόβασης, οπότε η επιχείρηση αναβλήθηκε για 24 ώρες.

Σάββατο, 4 Ιουνίου 2016

Pour nos amis à Veria!

Salut les amis, comment ça va?

C'est l'été, alors cette fois-ci ce sont les dauphins qui vont vous apporter queqlue chose de notre part et pas le facteur!
Mais attendez un peu s'il vous plaît!

Γεια σας φίλοι μας, τι κάνετε;
Καθώς το καλοκαίρι έφτασε σας στέλνουμε κάτι με τα δελφίνια και όχι με τον ταχυδρόμο!
Σας παρακαλούμε όμως, περιμένετε λιγάκι!

cliquez sur l'image


En attendant, jetez un coup d'oeil sur une petite vidéo pour connaître un peu Kilkis, notre ville et notre département.
Περιμένοντας, ρίξτε μια ματιά σ'ένα μικρό βίντεο για να γνωρίσετε την πόλη μας και τον Νομό μας.

Cliquez sur l'image

ΚΙΛΚΙΣ / KILKIS


La vidéo a été réalisée par ma camarade Effie Charalambidou, prof d'anglais

Τετάρτη, 1 Ιουνίου 2016

Bon mois de juin, l'été est arrivé !

Καλό μήνα, το καλοκαιράκι έφτασε !

Vocabulaire pour l'été



les images sont trouvées sur Pinterest

Pour apprendre mieux cliquez sur l'image





La Reine Des Neiges - Olaf en été




Images de l'été grec / Εικόνες από το ελληνικό καλοκαίρι
Corfu / Κέρκυρα

Crète / Κρήτη

Pélion / Πήλιο



Le trèfle marin: Odysseas Elytis